Je vais vous conduire à votre chambre.
让我领您到房间去。
Ce bus vous conduira à la gare.
您坐这辆公共汽车就到火车站。
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
物价上涨导致购买力的下降。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功障碍。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架向他靠近,为实习行员引航直至到。
La démobilisation devrait conduire à la réintégration.
复员之后应重返社会。
Une telle approche peut conduire à l'inégalité.
这样的思维方法会导致不平等。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女缔婚约时同意多妻制。
Nul doute que vous les conduirez à une heureuse conclusion.
我毫不怀疑你会使讨论达到圆满的果。
Seul le dialogue conduira à la réconciliation nationale en Somalie.
只有通过对话,才马里实现民族和解。
Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.
特别是领土争端,它可导致军事升级。
La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.
改革决不造成一个力下降的理事会。
J'espère que notre engagement conduira à des actions plus accélérées.
我希望,我们此作出的承诺将导致更迅速的行动。
Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就实现较标准化。
Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.
这可造成不稳定,从而更容易发生冲突。
Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.
可持续发展的政策非常关键。
Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.
这种状况使得管理目标无法实现,经济会丧失,甚至可造成渔崩溃。
Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.
这种偏见的做法只可带来危险的后果。
La similitude de nos problèmes devrait nous conduire à tous collaborer davantage.
我们的问题的类似性应使我们大家更多地合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre.
“先生,来引您到您的房间里。”
Tu veux bien me conduire à l'hôtel ?
你想要载店吗?
Le gentleman se fit conduire à la Bourse.
福克先生让人引他到了交易所。
En faite, 2 terriens sur 3 conduisent à droite.
事实上,3个国家中有2个是右侧开车。
Tomas la conduisit à la terrasse d'un café.
托马斯带着她到一家咖啡馆的露天座。
Nous allons vous conduire à votre porte, dit-il.
“让们你们到家门口吧。”他说。
Ton papa va me conduire à mon cours de karaté.
你爸爸要上的空手道课程。
Il va falloir apprendre à conduire à gauche de cette chaussée.
你必须学习在道路左侧通行。
Qu’il me suive, je vais le conduire à son logement.
“叫他到这里来,带他到他自己房间里。”
Mais il y a plusieurs conditions qui conduisent à une morsure.
但有几种情况会导致咬人状况的发生。
L’ingestion excessive d’aliments peut-elle conduire à la mort du mangeur impénitent?
太多物会不会导致执迷不悔的死亡呢?
Dans les cas les plus graves, le sexisme peut conduire à la mort.
在最严重的情况下,性别歧视可能致人死亡。
Ça veut dire qu'un morceau de la phrase va conduire à un résultat.
这意味着,句子的某一部分将导致某一结果。
Je le regrette, dit Paganel, car ce you-you aurait pu nous conduire à Auckland.
“真可惜,若是小划子不破的话,能把们载到奥克兰的。”地理学家唉声叹气。
Un escalier à trappe dans la salle d’en bas conduisait à la cave.
楼下的厅里,地上有翻板活门,掀起便是通地窨子的梯子。
Tout cela doit nous conduire à la plus grande vigilance et nous pousser à agir.
所有这些都必须促使们保持高度警惕,并推动们采取行动。
Puis, les voyageurs se firent conduire à l’hôtel Victoria.
然后,大伙坐上邮车,到了维多利亚旅馆里歇歇脚。
Julien craignit qu’il ne tombât. Il fut obligé de le conduire à une chaise.
于连怕他跌倒,不得不扶他坐在椅子上。
Je vais vous conduire à un bazar où vous trouverez tout ce qu’il faut.
“带您到市场买吧,那儿什么都有。”
Cet homme est fatigué, dit le capitaine, qu’on le conduise à son lit.
“这个人累了,”队长说,带他上床睡吧。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释